Вверх страницы
Вниз страницы

Avatar: the last airbender

Объявление





НАША НОВАЯ ХИБАРКА
обживаем новый форум

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Avatar: the last airbender » АРХИВ АНКЕТ » Odd fella.


Odd fella.

Сообщений 1 страница 5 из 5

1

1. Имя:
Буми/Bumi. Бум! или Бу! Не против обоих сокращений.
2. Возраст:
10 лет.
3. Нация:
Северный полюс.
4. Статус:
Сын Аанга и Катары, брат Каи и Аанор. Не маг.
5. Способности:
Магией не владеет. Обучен некоторым боевым приемам у Аанор.
6. Магические приемы и/или приемы рукопашного боя:
Тренирует навыки ученика. Мечтает скорее заполучить свое холодное оружие и овладеть специальными приемами.
7. Оружие:
Наблюдательность, прыткость и самодельный кинжал из белой кости с деревянной рукоятью.
8. Внешность:
    - телосложение: Худощавое, нескладное.
    - волосыТемно-каштановые, жесткие на ощупь, они непослушны и по обыкновению растрепаны.
    - цвет глаз: Голубой.
    - особые приметы: Нет.
    - одежда:Традиционный наряд племени воды: синяя шуба с капюшоном и с белым мехом, широкие теплые штаны и кожаные сапоги мехом вовнутрь. На поясе прицеплен кожаный чехол для кинжала.
- основное:
Описать этого ребенка внешне можно по маленьким деталям. Вот, уголок губ приподнялся в доброй усмешке, видимо, Буми увидел что-то, что крайне заинтересовало его на данный момент. Взгляд светлых голубых глаз редко бывает хмурым, в них плещется лазурь, энтузиазм и веселье. Он может очень быстро измениться в лице, как сейчас – уголки губ опустились, в глазах отражается полный штиль и туманная задумчивость. Нос время от времени смешно морщится, когда мальчик смеется, щурит глаза от яркого искрящегося снега, или когда этот самый снег тает колкими капельками на теплой смугловатой коже. Когда хохочет (абсолютно без стеснения и довольно громко), любит хлопать в ладоши или по какой-либо другой поверхности, что под руку попадется. Говорит тоже громко, четко, со стандартной скоростью. Густые темные волосы в состоянии беспорядка и, надо сказать, это состояние уже стало константой – Буми по сей день игнорирует любое устройство, способное причесать волосы. С такой шевелюрой он напоминает взъерошенного драчливого волчонка, особенно, когда смотрит исподлобья, слегка  сдвинув брови, что значит - сосредоточен. Рост мальчика чуть выше стандартного роста для его возраста, то есть он где-то на полголовы должен быть выше своих сверстников. Телосложение худощаво, в мальчике еще присутствует свойственная его возрасту подростковая угловатость и жилистость, однако, в силу того, что он ведет очень активный образ жизни и никогда не сидит на месте, его тело с возрастом обещает окрепнуть и приобрести приятную взгляду складность, стройность. Уже сейчас Буми довольно ловок, увертлив и быстр, похож на сжатую пружину, где, обезумев, бродит энергия, которой нужен выход, – самое то для мальчишки. Его цепкие пальцы легко и быстро хватают различные предметы и крепко держат их, не отпуская. На левом запястье на черной веревке висит эмблема племени воды, вырезанная из кости – первое творение, которым Буми гордится. Мальчик умеет сосредотачиваться на какой-либо требующей внимательности работе, и в это мгновение его можно застать с приоткрытым ртом и со сведенными бровями. И абсолютно невозможно докричаться до него. Ест быстро, часто неаккуратно. Вечно голоден, поэтому носит в карманах еду, завернутую во что-то. Неряшлив в одежде. Не умеет танцевать, но учится. Не умеет петь и не научится. Не боится физической боли в рамках ссадин, синяков, порезов и ушибов. Как следствие, ходит с этими «украшениями», периодически зарабатывая новые. Обычный мальчишка, что тут сказать.
9. Характер:
В этой семье Буми всегда узнают по смеху. Он очень смешлив, и смех его обладает детской заразительной звонкостью, но уже с хрипловатыми нотками чего-то исключительно мальчишеского. Буми так же очень часто улыбается, временами как бы задорно скалясь, в моменты, когда придумана еще одна очень интересная игра или весьма коварный план по захвату вкусной еды с кухонного стола.  Будучи неисправимо непоседливым и энергичным ребенком, любит активные игры, веселую возню и прочее-прочее, что кружит голову и заставляет живот болеть от смеха. Он любитель разыгрывать из себя «свиток мудрости», и вообще он любит разыгрывать себя разного. Подобная игра – бОльшая  часть его самого, и, увы, без нее не было бы самой сути Буми. Поэтому всем окружающим приходится смиряться с некоторыми его странностями, резкими телодвижениями и прорезающимся командным тоном. Буми практически всегда вертится в центре событий, а точнее сказать, проскальзывает где-то совсем близко к центру так, чтобы услышать все, о чем говорят шепотом и раскрыть все секреты, которые, как ему кажется, могут скрывать от него. Плюс ко всему, он очень наблюдательный ребенок с хорошей памятью, касаемо деталей. К слову, гордится своим именем, потому что оно звучно и напоминает взрыв. Когда Буми что-то рассказывает, это всегда сопровождается лучшими спецэффектами театра одного актера. У него очень живая мимика, глаза по обыкновению живо мерцают и, конечно же, задействованы руки (зачастую гоняют воздух во все стороны). Если в начале рассказа Буми сидел, в конце он обязательно будет на ногах, показывая кульминацию во всех красках. Буми всегда смотрел на мир под углом, точный градус которого был известен только ему одному. Такое мышление, тем не менее, никогда не навевало на него мысль об одиночестве в своих взглядах. Отнюдь, ему вполне комфортно живется в этом мире, тараканы пока не жаловались. Буми – это Буми. И если остальные с ним психологически не совместимы – это проблемы остальных, но уж никак ни его. Он не стремится нравится людям. Он не стремится понять людей, он уже понимает каждого, кем бы тот ни был по статусу, но по природе он извечно человек как и все. Буми вполне серьезно считает себя равным каждому отдельно взятому человеку в этом мире все по той же причине. Вероятно, поэтому стороннему наблюдателю может показаться, что Буми имеет склонность к безразличной беспечности, или некой наглости в поведении. Во всяком случае, мальчик имеет одно большое преимущество – возраст, роскошь смотреть на мир с непосредственностью во взгляде, минуя иллюзии взрослого мира. Буми всегда больше ценил людей, нежели вещи. Мальчик редко унывает. Привязан к своей семье, хотя, опять-таки, со стороны может показаться, будто он сам по себе, как домовой – появляется из ниоткуда и туда же исчезает. Частенько приносит своим сестрам уйму хлопот, но любит их бесспорно. Прекрасно понимает, что «девчонкам» - так кличет обеих сестер разом – бывает не интересно возиться с младшим братом, но их зачастую никто не спрашивает. Аанор вечно дергает по поводу того, чтобы та научила еще парочке боевых приемов. С Каей любит посидеть и поглядеть, как та тренируется покорять воду. При этом отпускает комментарии с чувством глубокого знания дела, и ясное дело, отвлекает. Ну и получает за это иногда. С отцом у него крепкие дружеские отношения, которые, трудно объяснить. Просто Буми кажется, что отец его хорошо понимает. Факт отсутствия у него магических способностей мальчик всегда принимал с невозмутимо-каменным лицом. Кому есть дело до магии, когда есть пингвины? Мгновения, когда Буми вместе с сестрами летит стремглав на пингвине по гладкой снежной горке и заливисто смеется, стали для него одними из самых ярких и лучших семейных воспоминаний.
10. Биография:
Когда Буми исполнилось три года, уже возникали подозрения по поводу того, что мальчик не способен изначально покорить ни одну стихию. Но малыш, казалось, совершенно не унывал, лишь хохотал все время. И плакал довольно редко. Вредничал по настроению. Бегал по пятам за сестрами, с подозрением смотрел на мать, когда она изящным движением кисти подчиняла струю воды, готовя обед, или на отца, когда тот легко закручивал потоки воздуха и те беспрекословно ему повиновались. Таскал с кухни глубокие тарелки и надевал на голову, что-то командно выкрикивая, едва выучил пару слов, и мешал сестрам. День, когда Буми впервые увидел пингвинов, отпечатался в его сознании очень ярко. Буми, взяв в кулачок рыбу, протянул ее пингвину, который сразу же проглотил лакомство. Мальчика так переполнил восторг, что он громко расхохотался и сразу же повалился на снег, чем слегка напугал черно-белого зверька. В тот день он не переставал смеяться, он скатился с горки вниз, затем еще и еще раз. Одного его не пускали каждый день кататься, поэтому иногда с ним ходили сестры. Причем, Буми пытался добиться своего, тягая сестер за одежду и командуя направо и налево. Получив подзатыльник, мальчик не плакал, но смотрел сердито и по-взрослому осуждающе на всякого, кто посмел бы подойти к «капитану» в этот момент. К шести годам Буми продолжал смотреть на всех магов с подозрением. Не потому, что он действительно подозревал их в «ненормальности», а просто, потому что иногда это было весело. А еще он начал подозревать Аанор в том, что она стала применять против него кое-какие нехитрые боевые приемы, чтобы брат перестал мотать ей нервы. Именно тогда он попросил сестру преподать ему парочку уроков и стал считать ее своим первым учителем. Из полезных для Буми знакомств случилось одно со старым моряком, который увлекался резьбой по кости. Моряку понравился любопытный мальчишка, и он решил подарить ему маленькую эмблему племени воды, также вырезанную из кости. Буми отказался и заявил, что хочет научиться такому сам, и что он самостоятельно вырежет такую же точно эмблему. Моряк не стал ему отказывать. В результате мальчик вырезал не только эмблему, но и собственное оружие двумя годами позже. Моряк многому научил мальчика и рассказал множество легенд и сказок про моря, океаны, корабли. Возможно, поэтому у Буми начала появляться странная тяга к морским путешествиям. За время своего непоседливого детства Буми успел изучить многие закоулки крепости и центра города. Бывало, что за кем-то следил. Когда его спрашивали, за кем он следил, ответить не мог. Пару раз устраивал с мальчишками конфликты, причины которых не объяснял. Распихивал по карманам еду, будучи вечно голодным растущим организмом. Делился самым вкусным с сестрами. Иногда подсаживался рядом с Каей, когда отец начинал очередной рассказ про свои путешествия, и полностью отображал на своем лице эмоциональный фон рассказа – улыбался и хохотал, когда было смешно, хмурился, когда грустно, постукивал костяшками пальцев, когда несправедливо, или просто сидел, разинув рот. Иногда просто вскакивал и уходил, неожиданно вспомнив о чем-то. В восемь лет Буми уже мечтал о своем холодном оружии и никогда не расставался с кинжалом из кости, а также продолжал вырезать разные фигурки из того же материала и дарить сестрам, матери и отцу. Мальчику на момент начала всех проблем, исполнилось девять лет. Исчезновение отца он воспринял внешне как будто равнодушно. Стал, может быть, чуть более задумчивым, нежели всегда. Отъезд матери и исчезновение сестер сказались на нем немного сильнее, хотя по-прежнему главной проблемой для него оставалось исчезновение отца. После того, как все неожиданно куда-то пропали, Буми по-детски растерялся. Ненадолго. Из близких знакомых у него все еще оставался старый моряк, который всегда был улыбчив с мальчиком и рад ему.
11. Информация:
---
12. Пробный пост:

13. Связь с вами: Skype – homkou.

14. Как вы нашли наш форум? RPG топ.

Отредактировано Bumi (2012-08-15 23:34:08)

+4

2

Bumi
Доброго времени суток.
Для начала приносим извинения за длительное ожидание. Вообще проверять вашу анкету должен был не я, но у администрации сейчас очередные вне-графиковые проблемы, поэтому придется вас мучить мне. да простит меня Сокка )))

Итак, приступим.

Выделю отдельно одну единственную ошибку:

Bumi написал(а):

В тот день он смеялся без перестану

Может я чего путаю, но, насколько мне известно, такого слова,применяемого в данном контексте, в русском языке не существует.

Хочется отметить, что анкета мне очень понравилась. на самом деле, просто безумно. Есть, конечно, еще пару ошибок, как грамматических, так и речевых но кто этим не грешит? Вот честно, не был бы персонаж ребенком, пустил бы без пробника. Но поскольку персонаж - ребенок, в полном понимании этого слова, то я не могу так поступить.

Тема пробного поста:

Bumi написал(а):

Буми 7 лет. Старый моряк учит его искусству резчика, попутно рассказывая разные морские байки. Опишите один из таких "уроков". Опишите что чувствовал мальчик в этот момент, какие эмоции пробуждались в нем именно от общения со стариком, какие эмоции он показывал, а какие скрывал, почему он так делал, а главное, как именно он их показывал.
Минимум 20 полных строк.

Причина такого большой минимума в том, что вашь персонаж - ребенок, а детей по факту крайне сложно отыгрывать. Удачи и вдохновения вам.

0

3

Zemin
Добрый вечер. С:

Zemin написал(а):

Может я чего путаю, но, насколько мне известно, такого слова,применяемого в данном контексте, в русском языке не существует.

Я изменю это выражение, сам в нем неуверен. Употребил, потому что казалось созвучным.)
Спасибо большое, присупаю к написанию поста.)

0

4

Сегодня под сапожками снег скрипел как-то по-особенному, и Буми мог заверить в этом любого, кто посмеет сомневаться. Мальчик на ходу надел варежки и накинул на голову капюшон, представляя, как облачается в шкуру зверя и сам становится зверем, скрытным и осторожным. Ранним утром в крепости было тихо. Поэтому он тихо крался к побережью, дабы не нарушить покой человека. Пристанище старого моряка находилось почти у самого берега океана. Буми испытывал огромное волнение по пути к нему, несколько раз останавливался, сжимал и разжимал кулаки, смотрел в сторону, где плескалась соленая вода. Они договаривались встретиться чуть позже, когда пройдет время завтрака, но Буми просто не мог дождаться, когда же, наконец, наступит этот самый момент. Он прокрутил в голове, казалось, не меньше сотни вариантов встречи, и в большей части из них он вырезает великолепное творение искусства с первой попытки.
Мальчик тихонько вошел внутрь, отодвинув в сторону полотно, висевшее на входе. Напак, так звали старого моряка, жил в небольшой яранге. Внутри было тепло, и не было слышно ничего, кроме приглушенного шелеста волн и крика чаек. Буми не удивился, когда застал моряка бодрствующим. Пожилые люди мало спят, они-то знают цену жизни и, наверное, поэтому, стараются больше не упускать ни одного мгновения. Напак сидел на теплой шкуре, спиной к гостю, и, может быть, был далеко отсюда в своих размышлениях. Мальчик стоял молча, глядя в затылок старику, и замер, как ледышка. Ему очень хотелось, чтобы Напак принимал его как взрослого, как равного себе, но не знал, как сразу добиться этого. Найдя альтернативное решение, Буми решил выразить свое желание внешним видом, насупив брови и крепче сомкнув брови, тем самым придав себе вид серьезный, по-взрослому суровый.
- Присаживайся, - раздался голос моряка, точно тихий усталый скрип мачты. Но Буми не сдвинулся с места. И только когда Напак оглянулся, почувствовав, что мальчик чего-то ждет, тот поклонился старику и сел на шкуре, откинув капюшон, сохраняя жесткость во взгляде. Моряк хрипло усмехнулся и повернулся всем корпусом к мальчику. – Эк волчок! - Буми смотрел в чуть помутневшие синие глаза старика, и взгляд его становился все мягче, пока между ними в воздухе парил крик чаек. Эти глаза не спеша снимали напряжение внутри детского тела и внушали спокойствие детской настороженной и любопытной душе. Они говорили: «рановато тебе супить брови и рисовать морщины на лице. Успеешь еще, не торопись». – Зачем пожаловал? – с едва заметной улыбкой спросил моряк. Они оба знали, зачем. - Я хочу вырезать сам эмблему родного племени, – в голосе Буми лишь раз проскользнула хрипотца, затем мальчик заговорил увереннее, - для этого мне нужно научиться искусству резчика у Вас.
- А ты не маг, верно? – Вопрос был неожиданным для мальчика, но он без тени грусти или разочарования кивнул, а старик тихо улыбнулся. – Мне тоже нужно было занять чем-то руки в свое время. – Буми скользнул взглядом по рукам моряка, а затем вгляделся внимательнее в его лицо, пока тот доставал сверток из потертой шкуры. Его простота все больше располагала к себе мальчика, он переставал играть сурового взрослого, предпочитая быть самим собой, что в большинстве случаев было несвойственно для него.
Напак развернул сверток, и внимание Буми сразу же приковалось к тому, что было внутри. Это были инструменты для резьбы по кости и дереву. Мальчик непроизвольно подался вперед и коснулся пальцами теплых деревянных рукояток и прохладных металлических режущих частей, позабыв обо всех приличиях. Старик разрешил Буми брать по очереди любой из инструментов и попутно объяснял ему, какой именно инструмент он держит сейчас и для чего он предназначен, а также показывал изделия для наглядного примера. - Вот это втиральник, видишь, он похож на простой железный прутик? Им выполняются изделия на проем, - Напак показал Буми фигурку из двух воинов, которые устроили между собой поединок, а мальчик смотрел на изделие во все глаза, приоткрыв рот, и сразу же взял его в руку, чтобы ощутить пальцами каждый изгиб и проем, безупречность отшлифованной поверхности. – А это клепик, его применяют в гравировке. Сегодня именно он понадобится нам, чтобы вырезать рельеф, - закончил моряк и открыл мальчику ладонь, на которой красовалась фигурка пингвина. И Буми впервые улыбнулся. Затем осторожно взял в руки фигурку любимого животного и засмеялся. С этого момента старик будто получил заветный ключик к открывшейся детской душе, что излилась в звенящем смехе.
- Он как настоящий! Настоящий маленький пингвин! – сквозь смех восклицал Буми. Мальчик в тот момент не смотрел на тихо улыбающегося моряка, но чувствовал к нему что-то теплое, очень похожее на благодарность. Напак дал Буми уже обработанный округлый кусочек кости, на поверхности которой сделал несколько пометок – ориентиры для начинающего резчика. Он держал маленький кусочек крепко и уверенно работал инструментом, в руках не было старческой дрожи.
- Руки у моряка должны быть сильными! По легенде русалки сплели первым морякам жилы из манильской пеньки, потому-то и руки у нас такие крепкие! – громко сказал Напак, отдавая кость и клепик в руки мальчика, которому уже не терпелось перехватить инициативу. Странные слова запали в сознание мальчика, но сейчас он был сосредоточен на деле. Он начал с порывистых и сильных движений, от которых пошли маленькие белые трещинки на поверхности материала. Все сейчас и сразу. В один момент – так хотелось Буми. В голове мальчик уже прокручивал сцены, где хвастается своим изделием родителям и сестрам. Но старик остановил ученика. Пусть медленно, но осторожно, внимательно, детально – так учил он. Мальчик сосредоточился и стал вырезать дугу полумесяца медленнее, узор становился более мягким, плавным. Когда в воздухе в очередной раз завис печальный крик чайки, Буми решился прервать работу. – Кто такие русалки? И что за пенька? – Моряк прищурил глаза в улыбке. – Я слышал о русалках, когда бывал в Царстве Земли. Моряки верят в то, что под водой живут девушки с рыбьим хвостом – дочери духа Океана. Одни говорят, что они непозволительно прекрасны, другие, что отвратительно ужасны…ну, а манильская пенька, это растение такое грубое, волокнистое. - Буми, слушая старика, насупил брови. – Так какие же русалки на самом деле? Они существуют? – Видимо мифические существа вызвали у него больше вопросов и любопытства. Напак, взглянув на мальчика, добродушно хохотнул…и пожал плечами. Именно этот жест на всю жизнь раззадорил что-то внутри Буми. Как может быть, что так много видевший в своей жизни человек не смог ни разу поймать одну несчастную русалку и узнать, наконец, что она, кто она и почему скрывается? И сколько еще таких тайн хранит океан? - Я бы в два счета со всем этим разобрался, - подумалось мальчику, он фыркнул и продолжил заниматься полумесяцем, а Напак тихо вздохнул, (этот вздох, по мнению Буми, говорил, что моряку стало жалко упущенной русалки) и вновь взялся руководить действиями ученика, подсказывая верное движение. - Когда набьешь руку, будешь интуитивно делать штрихи и прорези, сама рука подскажет тебе нужное давление, нужный изгиб. – Буми почти закончил вырезать полумесяц. Он получился немного криво (разве что самую малость), кое-где виднелись трещинки – напоминание о поспешности и горячности, оставалось только закончить с тремя волнистыми линиями – волнами. Напак отдал свои инструменты ученику, по традиции сказав, что они ему нужнее, и на том закончил свой урок. Сказать, что Буми был взволнован – ничего не сказать. Мальчик чуть было не забыл у старика свои варежки, выбежав из яранги и прижимая сверток к груди. – Приходи. В следующий раз я расскажу тебе кое-что о чайках. Хочешь? – спросил Напак забежавшего за варежками мальчика. Буми задержал горящий взгляд на моряке, еще раз поклонился ему и выпалил: «хочу»!  Суетливо собрав все свои вещи, он выбежал на улицу, услышав смех моряка, улыбнулся и быстро направился домой, ведь там уже томились в ожидании «свободные уши».
* В мире Аватара животные скрещены, поэтому пусть чайка буден скрещена с буревестником.

+4

5

Поздравляю, пост получился выше всяких похвал.

Анкета принята.
Посетите темы:
Заполнение профиля
Шаблон отношений
Поиск партнера по игре
Добро пожаловать и приятной игры.

+1


Вы здесь » Avatar: the last airbender » АРХИВ АНКЕТ » Odd fella.


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно